Joan Costa i Costa, un traductor a l'ombra / Judit Fontcuberta i Famadas
Fontcuberta i Famadas, JuditEn:
Terme : Revista d'Història. Terrassa, núm. 28 (novembre 2013), p. 141-148: il. gràf. (
Estudis)
Bibliografia i notes. Resums en català i anglès.
Joan Costa i Costa (1914-1997), com tants altres traductors que han dut a terme una tasca gairebé anònima, és un personatge pràcticament desconegut. Membre d'una generació que veié les seves aspiracions personals i professionals truncades per els estralls de la guerra civil, d'ençà que el 1941 tornà a Catalunya s'implicà activament en diferents entitas culturals i cíviques del país, i de manera autodidacta es dedicà a la correcció i la traducció amb l'eficàcia d'un professional. Al costat d'algunes versions teatrals que emprenguè per iniciativa pròpia i dels diversos encàrrecs de traducció, crida l'atenció la tasca ingent de recerca i adaptació d'una infinitat de textos musicals d'arreu del món, que constitueixen una important aportació al patrimoni musical i que han estat cantades per la majoria de corals del país.